destorted mood-swing smile and certain music shadow covers
Перевела немножко Томаса для кучки жалких, ничтожных, помешанных на нем личностей (каковой являюсь я сама)
Личности эти на дайрах не сидят, но всё равно я оставлю это и здесь.
Божежмой, как так вышло, что этот британский мужик легко и непринужденно «вернул» нас, взрослых теток, в пубертат

энивэй,


курсивом – прим. пер.
Блиц-опрос (интервьюер – фееричный долбоеб :apstenu: )
читать дальше

Про Локи
читать дальше

Про tumblr

JJ: Do you know what Tumblr is?
TH: I do know what Tumblr is.
JJ: Have you heard about the massive fan following you have on there?
TH: I have, yeah.
JJ: Do you know what the fans call themselves?
TH: Somebody did tell me this. Um…
JJ: The Hiddlestoners.
TH: The Hiddlestoners. Yeah. It’s pretty cool. It’s quite creative.
JJ: Do you know what happens when they get excited to see you? They get a Hiddleboner.
TH: (laughs) I didn’t know that! They get a Hiddleboner. That doesn’t seem to be related to my name any more! Hiddleston, yeah, but the boner…Hiddlestoner, I can see that, because my name is there. Hiddleboner…I…yeah. Okay. Wow. I should be hugely flattered, shouldn’t I? I am enormously honored and flattered.

- Вы знаете, что такое тумблер?
- Я знаю, что такое тумблер.
- Вы слышали, что там у вас огромное количество фанатов?
- Да, слышал.
- Знаете, как они себя называют?
-Кто-то мне говорил об этом. Э-э-м…
- Хиддлстоунеры.
- Хиддлстоунеры. Ага. В принципе, прикольно. Довольно таки креативно.
- А вы знаете, что с ними происходит, когда они очень рады вас видеть? У них случается Хиддлстояк.
- (смеется) Я не знал об этом! У них случается Хиддлстояк.. Но ведь это с моим именем никак не связано! Хиддлс - да, но стояк…. «Хиддлстоунер» я еще понимаю, потому что мое имя там есть. А Хиддлстояк.. Я.. М-да… Ну, ладно. Вау. Я должен быть ужасно польщен, так ведь? Так вот, я невероятно горд и польщен.




@музыка: M83 - Graveyard Girl

@темы: Переводы, девятидюймовый гвоздь в моск, Hiddle'stoned